Teaching
Philosophy
I am often asked about why I
study German. I tell those
who ask what was on my mind when I was making the decision to study
German
after high school: “The German people are enigmatic to me. They have
Goethe and
Beethoven, but they also started the two World Wars.” The naive answer
from a
nineteen-year-old, however, showed her curiosity in wanting to know
more about
German culture and history, which was a driving force for her to learn
the
language. Today I have become an instructor of German language and
literature,
and I want to kindle the same curiosity in students through the love
and
dedication I have for the German language, literature, culture and
history. In
a language classroom, my primary goal is to foster students’ ability to
learn
to write, read, listen and speak, while in a class that is geared
towards
literature and culture, my primary goal is to promote students’
interpretive
and analytical skills in understanding and criticizing a literary or
filmic
text. When I reflect on my teaching experience and envision how I would
like to
teach in future, the word “balance” stands out, which, at the moment,
best
illustrates many pedagogical issues I care about.
If the natural or communicative
approach is adopted in
teaching elementary German, it is important to achieve balance between
grammar
explanations and speaking activities. In the immersion approach,
grammar tends
to be overly de-emphasized. At an institution where I taught German
beginners,
the department makes students almost entirely responsible for the
grammar.
Course evaluations show that students unanimously clamor for more
grammar
explanations from the instructor. We have to be realistic enough to see
that,
as smart and hard-working as they are, students cannot grasp German
grammar all
by themselves. Insecurity in grammar will soon affect their confidence
in
speaking. Thus a reasonable amount of grammar explanation does not
impede, but
rather fosters speaking. Of course, the bulk of class time should be
devoted to
speaking activities. After all, class time should focus on activities
students
cannot do otherwise, i.e. direct communication with peers and with the
instructor. Hence, I design many activities to be opportunities for
students to
practice speaking. For example, when we watched an English documentary
film
about German history, I prepared a list of follow-up questions to
solicit
answers in German. I always asked many follow-up questions after each
role play
that students presented in front of the class. I also designed some
debatable
topics so that students could spend the entire class speaking German. I
created
a power point presentation of posters chronicling German history.
Students enjoyed
using the German they knew to talk about the often interesting and
memorable posters
and to learn about German history this way. At the
In a literature class, I believe
it is imperative that
students should be invited to express their own critical reading of the
texts.
Thus my role is to achieve a good balance between lecture and
discussion,
between imparting knowledge and eliciting knowledge. A mixed format of
mini-lectures and discussions can best achieve this goal. When I taught
the
Fairy Tale course and Literatur-Stunde, I used some of the following
strategies. I usually give a mini-lecture in the beginning of a class
to
introduce a topic and open up the discussion. As a discussion leader
and co-discussant,
I should be open to diverse interpretations and challenging ideas; I
should
structure and facilitate the discussion by asking good, premeditated,
well-sequenced questions, push the discussion gradually towards deeper
and more
complex conclusions, bring some students’ comment to a higher
conceptual level,
which perhaps makes the student very happy for having touched upon an
important
topic, intervene when the discussion seems to flounder or stray from
the focus,
paraphrase and synthesize the discussion for the sake of orientation.
During
the discussion, I can insert mini-lectures, mention the author’s
biographical
information when (and only when) it is necessary for understanding the
text,
place the text within a theoretical and historical framework, point out
intertextual allusions, etc. My overall responsibility is to lead
animated and
effective discussions, help students extract as much as possible from a
text
and develop critical and analytical skills, but at the same time, not
to let
students feel confused about what they have learned on that day. I
believe
giving students a few questions to consider for the next meeting will
enable
more efficient discussions.
To that end, a good idea would
be to ask students to
write response papers. When I taught the Literatur-Stunde, I did away
with the
quizzes suggested by the coordinator, and replaced them with response
papers.
Students agreed that response papers took them longer to write than the
quizzes
would be, but they welcomed this more rigorous engagement with a text.
The
interpretations they handed in showed their individual insight into the
text.
Some misunderstandings became apparent in these papers, a fact which
indicated
to me that the texts I chose were somewhat too demanding for first-year
German
students, and I should revise them in future. But through their
mistakes
students also learned a lot in that class.
In giving guidance on students’
papers, it is
important to achieve balance in regard to whether and when to use
secondary
material, so that students are neither deprived of opportunities in
developing
their own set of arguments nor forced to reinvent the wheel entirely. I
should
decide differently by considering the level of students and the nature
of the
task. I personally felt a sense of liberation when once a professor
made it
explicit that secondary literature was not required for the term paper,
and she
was interested in our original thoughts. However, good scholarship
mandates
inclusion of secondary criticism. Reading secondary works at a later
stage, we
may have initial panic if others have “taken” our points, but, it is
true most
of the time that we have something new and interesting to say, and have
lined
up arguments differently. After the first draft, it is usually a good
time to
read secondary works, modify and correct one’s argument if necessary.
I am also mindful in achieving
balance in a group of
students with heterogeneous abilities and personalities. In the German
Reading
course I taught, I had one student, a language teacher herself, who
grasped the
concepts rather quickly, while another student had tremendous
difficulties in
learning languages. I gauged the level of my explanations to suit the
pace of
the majority, and met with the student who learned slower outside of
the class.
Ideally, when I teach, I should
try to achieve balance
between my own research and teaching, an ideal that is often hard to
implement
in reality, because teaching is time-intensive and quickly becomes
one’s first
priority. But balance between these two will benefit both research and
teaching, especially when one teaches a course of her own design. When
I taught
the German Fairy Tale course, the class engaged with critical
re-writings of
Grimms’ tales. I started on familiar turf and asked the class to read a
few
East German fairy tales that I analyzed in my dissertation. It proved
to be a
good effort to reconcile research and teaching. Students appreciate the
expertise I brought into the course and I myself gained new insight
into the
texts.
The idea of “balance” is
definitely worth pursuing
further. Balance between grammar and speaking, lecture and discussion,
research
and teaching, one’s original analysis and secondary criticism, and
balance in
regard to a group of diverse students are only a few places where I
think two
extremes could be avoided.