the homepage of Cameron Lindley Cross

Translations: a quick note

Sorry to disappoint with so few offerings so far, but as you might guess, translation is an ongoing process, and it takes a long time for me to decide that something is done—especially when I have other things on my plate to attend to. I have a lot of stuff half-finished that will eventually make its way here, including another story by Bozorg Alavi, some pieces by Yahya Taher Abdullah, some translations of Majnūn Laylá (yes, from the Umayyad period), a long-term project with Niẓāmī, and some others. I'll post links as these projects move forward.

from Arabic

House of Flesh, by Yousef Idris, published in Bayt min laḥm, 1972. Translated in 2008. If you liked this, you might enjoy reading my introduction to the work, Perspectives Behind Translating “House of Flesh” by Yūsuf Idrīs.

from Persian

Ireneczka, by Bozorg Alavi, published in Nāmah-hā, 1972. Translated in 2010.