Research Interests
Broad: Creole Studies, Sociolinguistics, Syntax
Narrow:
Creole syntax, Language Evolution, Language Contact, Grammaticalization, Heritage Languages, Null Subject Phenomena, Case Systems, World Englishes
Dissertation:
"From English to Sranan: An assessment of structural similarities and differences"
Sranan Creole English, spoken in Suriname, evolved from a setting
that brought two West-Germanic superstrate languages (English and Dutch) into
contact with multiple African substrate languages, of which the most influential
are argued to be Kwa languages of the Gbe family and Kikongo, a Bantu language
(Arends 1995, Migge 1998). The complex historical provenance of Sranan raises
questions regarding the dominant structures in the language, and whether these
structures are more typologically reminiscent of their Indo-European
counterparts, their African counterparts, or neither. This dissertation addresses such questions
through a study of three related and interestingly controversial domains in
Sranan: (i) serial verb constructions; (ii) case marking; and (iii) comparative constructions. These phenomena will be
examined, constructing more detailed and rigorous comparisons than are currently
available in the literature. I will consider the grammatical structure and
morphosyntactic features of constructions in each of these domains; I will also
discuss parallel constructions in the superstrate and substrate languages that
likely served as inputs. Through these
studies it will be determined whether there is enough evidence to suggest that these
Sranan syntactic structures behave more like a conglomerate of the dominant Kwa
and/or Bantu substrate languages as would be suggested by traditional
approaches, or if Sranan syntax as divergent from these substrate languages as
it is from English.